Padre de Familia: El doblaje

Family Guy

¿Quién no se divierte viendo un capítulo de Padre de Familia (Family Guy)? Padre de Familia es una de mis series animadas preferidas, siempre hay diálogos bastantes curiosos, chistes buenísimos, situaciones tronchantes…

Hace un par de días, mientras veía esta serie en La Sexta, le comentaba a mi madre el complicado trabajo de los dobladores, sobre todo por esos chistes americanos, me parece un gran trabajo como han adaptado todo a nuestro idioma y han conseguido lo más importante, sentir como todo diálogo fluye con total naturaleza en otro idioma.

Leyendo ¡Vaya tele!, descubro therhardmenpath, un blog donde el autor cuenta su participación en el doblaje de la serie, donde nos cuenta: La experiencia de Padre de Familia (lectura recomendada encarecidamente).

Nos contará las alegrías, problemas a los que se someten, lo que aprenden, entre más cosas gracias a este serie. Una serie donde hay que empleaserse a fondo y trabajar duro. Además descubriremos quién dobla a quién: Eduardo Gutiérrez como Stewie, Luisa Ezquerra y Juan Perucho como Lois y Peter Griffin, Adelaida López y Fernando Cabrera como Meg y Chris y David Beteta, Juan Amador y Antonio Fernández como Quagmire, Cleveland y Joe.

Gracias a todo el equipo por hacernos disfrutar de esta maravillosa serie animada en nuestro idioma.

1 Respuesta a “Padre de Familia: El doblaje”


  1. 1 Hari Noviembre 9, 2006 a las 7:17 pm

    Resulta bastante gracioso porque algunos dobladores se parecen a sus personajes.

    Estas personas hacen un trabajo realmente genial.

Escribe un comentario