Heroes en español: Triste

No suelo seguir casi ninguna serie en su versión española, así que esto para mi es algo nuevo. Me sorprende bastante las voces que le han tocado a los personajes de la gran serie Heroes, como por ejemplo la de Hiro Nakamura, realmente “da tristeza”…

Ustedes opinan…

Vía | ALT1040

Anuncios

16 Responses to “Heroes en español: Triste”


  1. 1 ragundo marzo 15, 2007 en 8:20 am

    Opino porque esto me llega al alma.

    No se de donde sale eso de que el doblaje en el cine/tv español es de los mejores del mundo. Será porque en el resto no se dobla.

    A mi las voces me recuerdan a sesiones de teatro de bachillerato, parecen robots hablando, ¡que falta de entonacion y de sentimiento!.

    No se si llegan a escuchar el original o leen ya traducido lo que tienen que decir, porque a mi se me caeria la cara de vergüenza de escuchar el original y escuchar luego la traduccion.

    Un saludo

  2. 2 Hari marzo 16, 2007 en 5:54 pm

    Con lo “bonito” que se escucha Heroes en Inglés…

  3. 3 Th3 ProphetMan marzo 18, 2007 en 4:30 pm

    Yo Heroes la he visto desde el principio en Inglés y me gusta mucho, el otro día vi un anuncio en el que oyes la voz en español de Claire y hte Peter y la de claire también me resultó muy rara. En el caso de Hiro, creo que no pega nada, no me acostumbraría a esa voz jeje.

    En cualquier caso no digo que sea malo el doblaje, más bien poco acertado en este caso, y como en todo, cada uno tendremos una opinión…

    Hay que admitir que hay doblajes muy buenos, las primeras temporadas de los Simpsons son una obra de arte en su doblaje al español.

  4. 4 HeV marzo 21, 2007 en 10:36 pm

    Joer que pastel de doblaje, me ha recordado a Dragon Ball en castellano

    La verdad es que la mayoría de series vale la pena verlas en BSO, debería haber canales en abierto que dieran la programación con subtítulos y a correr.

  5. 5 mercu marzo 28, 2007 en 7:35 am

    Hombre, lo cierto es que el doble en español da pena, pero tampoco esta tan mal la voz de hiro ya pensaba yo que seria peor.

  6. 6 Zach mayo 8, 2007 en 9:27 am

    Tampoco hay que exagerar, hay actores de doblaje españoles MUY BUENOS y eso es indiscutible, hay voces espectaculares con perfecta entonación y expresividad.Todo depende de lo bueno que sea el actor de doblaje y de lo bien que actue el actor original porque en algunos casos puede incluso ganar en español.
    Yo cuando escuché por primera vez en original a Hiro no me gustó nada la forma de hablar me parecia muy forzada y sobreactuada, no así en el resto de personajes,(cierto que Hiro es especialito)
    Pero a medida que pasaban los capitulos me fue gustando más, o acostumbrando no lo se.
    No he visto Heroes en español pero la voz que le pusieron a Hiro podria ser peor.Estoy seguro de que alguien que siga la serie en español y mire un capitulo en original dirá que le gustan más en español.
    Si los dos doblajes son buenos todo es cuestión de acostumbrarse, me pasó con Galáctica la temporada 1 y 2 en español perfecta, la temporada 3 al principio me sentia muy raro pero despues tb muy bien.

  7. 7 vanessa junio 2, 2007 en 8:47 pm

    lo que pasa es que no han oido el doblaje que sea hace en méxico de heroes y es muy bueno, cabe decir que las voces se escuchan muy bien , además de que México es uno delos numero uno en doblar las mejores voces. Yo primero oi la voces en ingles y al escucharlas de nuevo en versión mexicana realmente me gusto.

    gracias por su atención

  8. 8 Lucas junio 5, 2007 en 8:33 pm

    el oir… el leer… si bien en estos casos..especificamente en una serie…llega a cada uno de nosotros… de una manera distinta…y criterios para calificar…no han de faltar…pues siempre tendran inperfecciones…

    en mi caso…prefiero los subtitulos…pues me agrada mas la traduccion que poseen…este tipo de series..y porque no tambien las peliculas…

    cuando…son traducidas al castellano, español,etc…para mi dejan mucho que desear…

    en el caso de “HEROES”, influye mucho como hemos empezado a ver la serie…y tambien opino que la vos de HIRO…merece algo mujor….

    un gusto…

  9. 9 alejandra junio 5, 2007 en 9:46 pm

    me parese que solo hay escuchado las voces en español pero no en “español latino”, para mi esta mejor esta traducción.

  10. 10 Pablo julio 22, 2007 en 10:50 am

    La verdad yo prefiero la version con subtitulos, pero el doblaje que se hizo en mexico no quedo del todo mal, hasta me atreveria a decir que las voces son parecidas a las de los personajes que interpretan la serie.

  11. 11 el navegador septiembre 12, 2007 en 12:44 am

    la verdad es que el doblaje de las pelicuales en español de la madre patria es caotico, nada como el doblaje en español latino eso es la maximo, pero lastima no he podidio en contral la serie en español latino y me la he tenido que calar en españolete :(

  12. 12 Gatsby noviembre 9, 2007 en 3:50 pm

    Sin duda ninguno de ustedes lo ha escuchado en gallego…

    Ja,ja,ja,…

  13. 13 belen enero 6, 2008 en 4:30 am

    hola¡¡

    ps yo de inicio vi la serie en ingles y simplemente me encanto, la he seguido en ese idioma, y cuando me entere de que iba a salir en español no dude en verla ¿pero la verdad?
    me arrepenti y no la volvi aver
    no va nada al caso.
    y de la voz de hiro…..

    NI HABLAR

    ya que ps la seguire viendo en ingles.
    y espero con ansias la 2da temporada

    saludos

  14. 14 oli febrero 21, 2008 en 3:09 pm

    estoy segura de , que perdera audiencia , justo como paso en el canal 5 .
    Ya que las voces en español no tienen nada que ver con las propias , aparte de que pierde sentido el que encuentres heroes en todo el mundo y todos hablan el mismo idioma exijo que la pongan en ingles, si no tendre que esperar a comprar la serie pero no pienso ver la baja calidad de este doblaje en universal.

  15. 15 quqiue abril 22, 2008 en 1:21 am

    PORQUE NO APRENDEN INGLES Y LISTO

  16. 16 crisco septiembre 6, 2008 en 11:34 pm

    ustedes se quejan por todo ,solo miren y traten de disfrutar lo que estan viendo.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s





A %d blogueros les gusta esto: